
La trascripción es la conversión de la grabación de la sesión grupal o entrevista en un documento de texto susceptible de poderse analizar. Este paso, normalmente tedioso y costoso, es imprescindible para poder analizar los datos obtenidos en cualquier técnica. El ideal, futuro, será codificar y recuperar directamente sobre al archivo de audio o video. Aunque muchos programas, lo permiten técnicamente, interpretativamente es complejo montar una estructura analítica y formular preguntas de investigación en un formato multimedia.
Es una realidad que los creadores de los programas están trabajando en esta línea, como pudimos comprobar en el encuentro de Londres el pasado mes de abril durante la conferencia de CAQDAS, analizar directamente el archivo de audio/video, pero esta es una posibilidad futura que todavía no puede competir con todas las propiedades analíticas del análisis textual.
Para poder realizar una buena trascripción es fundamental disponer de una grabación aceptable de la sesión, la calidad de audio nos la proporciona la adecuada preparación del escenario de la sesión y la configuración de los parámetros tecnológicos, como la grabadora digital, su configuración y accesorios como micrófonos.
Existen algunos consejos que podemos considerar para preparar el archivo multimedia en un dato cualitativo.
El contexto adecuado para gestionar y preparar el archivo de dato primario es un procesador de textos, por ejemplo Word de Microsoft o Writer de OpenOffice.
Algunas orientaciones metodológicas recomiendan que los datos primarios estén numerados, es importante que no los numere dentro y durante la trascripción, si no en el programa informático que vaya a utilizar para apoya el análisis cualitativo.
En el procesador de textos puede revisar la ortografía o utilizar comandos del tipo BUSCAR | REEMPLAZAR, edite su texto completamente en el procesador antes de llevarlo al programa, no es recomendable editarlo una vez lo ha llevado al programa de apoyo al análisis de datos, complejo pero no imposible en el programa tipo CAQDAS, pero imposible en el procesador de textos una vez lo ha llevado al programa de análisis.
La trascripción debe ser consistente, estructurada y anónima, use las funciones de BUSCAR | REEMPLAZAR para eliminar cualquier rastro de nombre propio o lugar concreto. Por ejemplo, use un único formato y no varios:
PREGUNTA 07:
PREG. 07:
P07:
Las transcripciones deben contener signos de transcripción que ayuden a entender los detalles no verbales que generan los participantes, y que pueden ayudar al investigador a interpretar mejor el discurso de los participantes.
En nuestros trabajos enlazamos el archivo multimedia de la grabación, audio o video, con la transcripción, mediante marcas temporales generadas por el programa F4, y que posteriormente ATLAS.ti importa con la nueva función A-DOCS. Este sistema permite que el analista pueda volver a escuchar, o ver, la acción de los sujetos al mismo tiempo que interpreta la transcripción.
|
ATLAS.ti integra, sincronizando, las marcas temporales de F4 y nos permite recorrerlas, reviviendo el momento de la acción
|
![]() |
| Si necesitan más información sobre algún producto o servicio pueden contactar con nosotros en: | |
| Antoni Casasempere Apartado de Correos nº 275 C. P. 03801 Alcoy ESPAÑA |
|
domingo, 04 de julio de 2010